30 Dezember 2010

Bilderbuchwetter

Seit gestern haben wir hier herrlichstes Winterwetter und ich hab dauernd das Gefühl, daß eigentlich schon Ende Januar ist, statt kurz vor Silvester. Zeitweise kommt es mir direkt komisch vor, daß im Wohnzimmer immer noch der Christbaum steht.

Since yesterday the weather here is beautiful, which makes me feel rather like end of January than the last days of december.


Das kommt sicherlich von dem herrlichen Sonnenschein, der klirrenden Kälte und dem funkelnden glitzernden Schnee. Solches Wetter ist bei uns hier für Silvester recht ungewöhnlich, eher gab´s da die letzten Jahre Dauerregen und milde Temperaturen.

This is surely because of the lovely sunshine, the extreme cold and the sparkling and glimmering snow everywhere. A weather we usually have only at the end of January, when winter is on it´s highest point, during the last years around Christmas it was more often raining with smooth temperatures.

Die Spaziergänge im Wald machen riesig Spaß, wir können so schön die Tierspuren sehen und rätseln wer das wohl war, heut hab ich (glaub ich zumindest) sogar eine Fuchsspur gesehen. Nur die Schüsse vom Berg weiter oben erinnern mich daran, daß wieder mal das Neujahrschießen bei den Jägern begonnen hat und wir deshalb weiter unten unsere Runden drehen. Außerdem ist der Schnee so fest gefroren, daß wir jetzt bequem auf ihm laufen können, statt bis über die Knie in ihm zu versinken.
Our daily walks are quiet marvellous now, the snow is frozen and so we could comfortably walk on it instead of sinking into it kneehigh. There are a lot of animal trails in the snow and I think today we have seen a fox trail and of course a lot of rabbits and deers. The hunters here started their New Years shooting, so there are every now and then shots heard from the top of our hills and we better stood and walked only near our own garden.


Abends bin ich jetzt wieder beim Sockenstricken, ein Januarkind hat sich welche zum Geburtstag gewünscht. Und eine neue dunkelblaue Mütze, und einen Kissenbezug, und und und. Das bekomm ich selbstverständlich alles niemals mehr im Januar fertig, aber ich find es schön wenn ich was machen kann, was sich derjenige wirklich wünscht.
Euch wünsch ich einen guten Rutsch in ein gesundes und glückliches Neues Jahr! Mögen die Dinge, die ihr euch vorgenommen habt, mit denen ihr liebäugelt und die ihr euch von Herzen wünscht in Erfüllung gehen!
At the evenings I am knitting socks, it is a birthday wish for January. Also a new navy hat, a second cushion cover, and and and. I will never ever manage this all for the birthday, but I love if someone dear lets me know what he or she really loves to be given and I am happy having the opportunity to make presents by my own.
I am wishing you a very happy and healthy New Year! May whatever you wish from the bottom of your hearts, your intentions and the things you fancy be fulfilled and come true!

23 Dezember 2010

Ich wünsche Euch allen ein fröhliches Weihnachtsfest, entspannte Tage mit all Euren Lieben und viele viele Geschenke und kleine Begegnungen die Euer Herz erfreuen. Habt eine schöne Zeit!

I am wishing you a very merry Christmas, relaxed days with your family and many many gifts and happenings which make your heart sing. Have a wonderful time!

19 Dezember 2010

Schuld war nur der viele Schnee

Dank des vielen Schnees der in der letzten Woche vom Himmel gefallen ist, ist unsere Nebenstraße hier so rutschig und eng geworden, daß ich mich selber nicht mehr Autofahren traue. Also war ich ans Haus gefesselt, obwohl ich doch noch dringend ein paar Dinge für Weihnachten hätt besorgen müssen. Statt dessen hab ich schon die ersten Geschenke verpackt, hab das Eis von der Garagentür gekratzt, immer wieder den Schnee von den Bäumen und Sträuchern geschüttet UND ich hab einen zweiten Blog aufgemacht. Ich weiß, ich weiß, jetzt ist grad überhaupt nicht die richtige Zeit für einen Flohmarkt, jeder hat was ganz anderes zu tun, aber ich hatte riesig Spaß dabei und einmal angefangen, werden noch viele viele weitere Dinge dort folgen. Vielleicht habt ihr ja irgendwann mal Lust ihn euch anzuschauen, und wenn ihr was seht was euer Herz begehrt, dann schreibt mir bitte einfach eine kurze Mail.
Ich versuch inzwischen einen Pullunder noch bis Weihnachten fertigzustricken, der Ausschnitt macht mir noch reichlich Kopfzerbrechen, diese viele Rechnerei ist einfach nichts für mich. (Und dabei war ich in diesem Fach vor hundert Jahren in der Schule mal wirklich gut)
Ich wünsch euch einen schönen gemütlichen 4. Advent!


The last week brought a lot of new snow. Every morning and every evening we had to shovel and our tiny road was and still is so very slippery that I now don´t dare to drive to town by myself. This meant I had to stay at home all the week, instead of buying the last gifts, so I wrapped hopefully prettily the gifts I already bought, feeded the birds, scratched the ice from the garage door and opened a second blog. Of course, I know that this isn´t the best time of year to open a fleamarket, but I had so much fun in doing it and once started to select the items for it there is now no end in sight. I am sure that there are many more items to follow. If you, one day, will be so kind to have a look there and see something you would really love to own, then simply send a message to me, please. I have written the fleamarket-blog only in German, because the shipping costs from Germany might be high for heavy books, but I also would love to send them outside of my own country.
In the meantime I try to finish a slip-over for Christmas, the neckband is quite difficulty for me to do, but there are still some days to the 24th left and I hope I could manage it in time.
Have a nice and cozy 4th Advent!

12 Dezember 2010

Sonntagnachmittag im Advent

Wie jedes Jahr kommen mir erst kurz vor Weihnachten die besten Ideen für selbstgemachte Geschenke. Und wie auch jedes Jahr gibt es liebe Menschen die einem praktisch 5 Minuten vor dem großen Tag erst verraten, was sie gerne von mir hätten, handgemacht natürlich. Aber so eine kleine feine Mütze müsste doch noch zu schaffen sein. Oder was meint ihr?
So wünsch ich Euch mit glühenden Nadeln, einem beruhigenden Tässchen Melissentee und der Hoffnung, daß es bei Euch schon etwas entspannter zugeht, einen schönen winterlichen 3. Advent!

Like nearly every year the best ideas for handmade Christmas gifts occur to me when it´s much too late to even start them. And also like nearly every year some dear friends or family members are telling me just 5 minutes before the big day what they really really would love me to make for them. But a fine little hat like Kat, well, I think this is managable for me, don´t you think, too?
So with hot needles, a calming cup of tea and the hope that your pre-Christmas time is already much more relaxed, I am wishing you a wonderful 3rd Advent!