27 Januar 2010

Kat macht süchtig

Nochmal Kat

Das Stricken von Kat der Ersten hat mich total begeistert. Das Zopfmuster schaut viel komplizierter aus als es ist und das Garn ist einfach herrlich. Ich mochte auch den Rhythmus beim Zählen während des Strickens gern, war einfach zum merken und hat grad für die nötige Abwechslung gesorgt. Ja, und deshalb ist schon die zweite Kat auf den Nadeln, diesmal in der wunderbaren Farbe Peat (ein sehr dunkles Braun mit einem leichten Schimmer mal nach Rot, mal nach Schwarz) und in der Runde gestrickt. (Wichtig, falls das auch jemand probieren will: Nicht beide Randmaschen weglassen, sondern nur eine, sonst stimmt das Muster nicht mehr. Also entweder die erste, oder die letzte Masche.) Beide Mützen sind jetzt Geschenke geworden, aber einer dritten Kat steht ja nichts im Weg.

Knitting Kat was a real pleasure. The cable pattern was much more easier than I thought at first glance and the yarn is really gorgeous. I loved the rhythm by counting the stitches while knitting, simple to remember and with the necessary diversity to make it not too simple. So it is no wonder that the second Kat is on my needles now, colourway Peat this time (a very dark brown with glimpses of red and black, very lovely) and knitted in the round. It was good that I have knitted the first one flat and if you would love to try knitting in the round, too, it is important to delete only one stitch, either at the beginning or at the end to keep the pattern correct. Both Kats are ment to be presents now, but I can see clearly a third Kat, just for myself, in the very near future.

Anni

Aber erst geht´s mit schon leicht gelangweiltem Hund bei -18° in die Hundeschule, auch wenn er mir dann am Boden festfriert. Was sein muß, muß sein.

But first I have to visit dogschool with slightly bored feeling dog. It´s bittercold today, -18°C, but what should be done, has to be done.

17 Januar 2010

Etwas Warmes braucht der Mensch

Vielen Dank für all Eure lieben Worte! Ich war gaz erstaunt ud gerührt, denn eigentlich hatte ich gedacht, hier schaut eh keiner mehr. Umso größer war die Freude.

So many thanks for your welcome words. I actually thought that no one is still reading here, so it was a wonderful surprise and I loved every single comment. Thank you with all my heart.

Wintersocken



Eigentlich warte ich ja schon sehnsüchtig auf all die neuen Frühjahrsstrickhefte und in Gedanken bin ich schon bei luftig-leichten Baumwolljäckchen. Aber ein Blick aus dem Fenster und vor allem unsere Gassigänge belehren mich eines Besseren und ich hab gemerkt, ich brauch einfach mehr dicke Socken. Deshalb strick ich jetzt welche mit doppelter Wolle, normale Sockenwolle und Wollmeisengarn, das wärmt so schön. Und geht recht fix mit 3,5 mm Nadeln.



I am so much looking forward all the new spring knitting magazines and actually I am already dreaming of light and airy cotton cardis. But a glance outside my window and especially a walk with little dog set me right for a need of more thick socks. To make the knitting quick and the socks really toasty I am now using the yarn doubled, one skein of the usual sock yarn and one skein of beautiful and cozy Wollmeise sockyarn. With 3,5mm needles I hope to finish them soon, in any case soon enough for this winter.



Kat von Kim Hargreaves



Ich brauch auch dringend mehr Mützen bei diesem ewigen Schneeregen. Deshalb hab ich mir die Kid Classic für Kat gegönnt, in einem wunderbaren Graubraun mit dem schönen Namen Bittersweet. Bestellt hab ich sie bei Wight Yarns und Francoise und Kathy, die Inhaberinnen, haben mir empfohlen, mit 3,5mm und 4 mm Nadeln zu stricken damit die Mütze nicht zu groß ausfällt. Und wie recht sie doch hatten, das erste 'Anprobieren' sieht schon mal sehr gut aus.

And because we often have snowrain or rainsnow here on most of the days, I am in need of more hats. Therefore I allowed myself for 2 skeins of Kid Classic in a browngrey colour called Bittersweet (what a lovely name) to knit Kat. I have bought the yarn at Wight Yarns and Francoise and Kathy, the owners, suggested to use 3,5mm and 4 mm needles instead of the written bigger ones. And how right they were, after a first 'fitting' I am already in love with Kat, it is such a great design.

10 Januar 2010

Ein neues Jahr

Anni

Dieser kleine Wirbelwind hat in den letzten Monaten mein Leben ganz schön durcheinandergebracht. Vorbei war´s mit gemütlichen Stunden am Computer, beim Stricken oder einfach nur am Rumtrödeln. Statt dessen Hundeschule, Üben, Spazierengehen die Hügel hier rauf und runter und viel viel Spielen. Aber jetzt spielt sich so langsam der neue Alltag ein und alles wird wieder leichter.

This little whirlwind changed my life completely during the last months. Gone were those wonderful lazy hours at my computer, my knitting or simply cozy dawdling. Instead I have spent my days with dog school visits, exercising, walking up and down our hills and playing, playing, playing. But now, slowly, our new every day life is coming to a new and more relaxing routine.

Anni

So entschuldigt bitte die lange Stille hier. Ich finde es immer ein bißchen schwierig, nach langer Abwesenheit den Faden wieder aufzunehmen. Aber grad hat ein neues Jahr angefangen, neue Pläne wurden gemacht, neue Vorsätze gefaßt und alte wieder hervorgeholt, vielleicht ein guter Zeitpunkt für einen neuen Start.

So please excuse my long silence. After a long absence it is always a bit difficulty for me to take up blogging again. But just now a new year started, new plans were made and old ones remembered, so maybe this is a perfect moment to make a new start here, too.