02 Juni 2007

Post aus der Schweiz oder Ein langer, aufregender Tag

Wie wohl so gut wie alle von euch, liebe auch ich meinen Postboten. Jedes Päckchen ist willkommen, da krieg ich immer so schöne Wolle und Bücher. Heute brachte er aber einen ganz ganz besonderen Karton. Er war von Mumintroll aus der Schweiz, und als ich ihn aufmachte traute ich kaum meinen Augen. Raus sprang nämlich das entzückendste kleine Puppenmädchen das ich je gesehen habe. Sie heiße Lena, hat sie gesagt, und komme mit lieben Grüßen von ihrer Mama Bettina. War das ein Hallo und eine Aufregung, ich hätte vor Freude direkt heulen können! Lena war noch ganz durcheinander von der langen Reise, und so haben wir uns erst mal mit Käsebroten und großen Bechern Kaba gestärkt.





Like all of you, I am loving my postman a lot. Every parcel he brings delights my heart, usually it is filled with wonderful yarns and books I´ve ordered. So what a surprise when he brought me a big parcel today from Switzerland. It was sent by Mumintroll and when I openend it I could not believe what I saw. A charming, lovely doll, the most cute little thing I´ve ever seen. 'I am Lena', she said, 'and my Mummy Bettina sent me with her best wishes to you!' Oh, my godness, this was a big Hello and excitement, I really could have had a good cry. Lena was still a bit stressed by the long journey, so we first made some cheese sandwiches and big cups of chocolate for her refreshment.






Wir haben geplaudert und uns so gut unterhalten, sie hat so entzückende Manieren und ist überhaupt ein sehr liebes, freundliches kleines Mädchen. Da draußen der herrlichste Sonnenschein war, haben wir erst mal einen Rundgang durch den Garten gemacht, damit Lena ihr neues Zuhause kennenlernt.





We´ve chatted a lot and entertained so much, she has enchanting manners and is an extremely dear and friendly little girl. Because the sun was shining so warm and nice, we´ve decided to have a walk in the garden, to get to know her new home.




Sie war ganz angetan von den vielen Blumen, die gerade blühen.......



She was really delighted by the lots of flowers which are blooming at the moment.....



.........und es stellte sich raus, daß sie auch eine große Rosenkennerin ist. Das hat sie wahrscheinlich von ihrer Mama Bettina, die ja einen wunderbaren und riesigen Garten hat. Wir waren ewig draußen und haben geredet und geredet, und als es Zeit zum Mittagessen war, hatten wir nach dem späten Frühstück eigentlich gar keinen richtigen Hunger mehr.


.....and I´ve noticed that she is a big rose expert, too. Maybe she inheritated this love from her mummy Bettina, who has a wonderful and huge garden full of roses and all kind of beautiful flowers. We´ve stood outside in the garden for an eternity, we´ve talked and talked. For having had a real big second breakfast we felt not very hungry at lunchtime.




Also haben wir uns nur zwischen die kleinen Walderdbeeren gesetzt und davon jede Menge gegessen. Lena war ganz begeistert wie toll sie riechen und vor allem wie süß sie schmecken.




So we just sat down where a lot of tiny wood-strawberries are growing and enjoyed a lot of them. Lena was really delighted about their good scent and especially how sweet they tasted.



Bei uns auf dem Land gibt es aber auch immer eine Menge zu tun, und Lena hat gleich tüchtig mit angepackt. Wir haben Holz aus dem Wald geholt, denn abends ist es jetzt wieder so frisch, daß wir immer noch einheizen müssen.




But living in the country means a lot of work, too, and Lena was immediately lending me her helping hand. We fetched some wood from the nearby forest, it´s so chilly at night again and a small fire is still very welcome.




Dann haben wir die Tomaten gegossen und Lena hat auch gleich die Vogeltränke wieder mit Wasser aufgefüllt, denn unsere kleinen frechen Meisen hat sie gleich ins Herz geschlossen.


We´ve watered the tomatoes and Lena refilled the water bassin for the birds. I think, she is fallen in love with our bold small titmice.



Nach den Bienen mußten wir auch noch schauen, und Lena hatte gar keine Angst vor ihnen. So tapfer ist sie, daß sie sogar ohne Schleier ganz nah ran ging. Und sie hat gemeint, ihr allerallerliebstes Frühstück sei Toastbrot mit Butter und ganz viel Honig.


We´ve also had to look after our bees and Lena was so very brave, she was not the tiniest bit feared by them. She didn´t even used a veil and stood very closed to their doors. And she told me that her alltime very very favorite breakfast is toast with butter and a lot of honey.





Eine kleine Pause haben wir uns dann aber doch gegönnt, ich im Liegestuhl, Lena zwischen den Erdbeeren - denn so stellt sie sich das Schlaraffenland vor, wo einem die Erdbeeren in den Mund fliegen. Und wie Mädel eben so sind, haben wir weniger geruht als geplaudert und geplaudert, und Lena hat mir gestanden, daß sie im Grunde ihres Herzens ein sehr romantisches Mädchen ist, und Glitzerschmuck über alles liebt.


We´ve had a little break then, I took a rest in my deck-chair and Lena crowled under the wood-strawberries - 'this is a kind of Cockaigne' she told me, 'where streams of sweet strawberries are jumping in our mouths'. You know, how girls use to be when they are together, instead of napping they chat and chat and Lena told me that deep in her heart she is a very romantic girl and that she is loving all kinds of glimmer and sparkle.



Na, da sind wir aber schnell wieder ins Haus gelaufen, und haben in meinem Schatzkästlein gekruscht, und Lena hat sich auch gleich eine Brosche angesteckt. Ich hab ihr versprochen, daß sie sich jederzeit was ausleihen darf, und da hat sie sich so gefreut, daß......


Oh, how fast we´ve been in the house again. I fetched my treasure box and Lena found a brooch she loved very much. I promised her to feel free using it as often as she likes to and she gave me a big smile. She was so happy,............




.......sie gleich in den Garten gelaufen ist und mir einen dicken Strauß Lavendel gepflückt hat. Ist das nicht lieb?


.....and immediately runned outside to pick me a thick bunch of lavender. How sweet is this!



Langsam kam auch der Rest der Familie von der Arbeit nach Hause, und alle waren total begeistert von unserem neuen Familienmitglied. Sogar Oskar, der sonst neuen Bekannten gegenüber immer ein bißchen spröde ist, saß ewig mit ihr auf der Fensterbank und sie haben getuschelt und gekichert.

Not long afterwards the rest of the family came back home from work. Everyone was so charmed and delighted by our new family member, it was a big joy. Even Oskar, who usually is very shy and reserved against new friends, was sitting with her for ages on our window sill, giggling and whispering.



Zur Feier des Tages gingen wir alle in ein schickes Restaurant in der Stadt zum Abendessen, und dann hatten wir endlich Zeit, es uns mit unserem Strickzeug im Wohnzimmer gemütlich zu machen. Lena strickt ja auch schon ewig lange, das haben sie und ihre Schwester Linnea von ihrer Mama Bettina gelernt. Ihren Pulli hat sie auch selbstgemacht, 'Wildrosen am Morgen' nach einem Design von M.U. Mint-Roll aus "Romantic Knits in Switzerland, Heft 42", eines meiner absoluten Lieblingsbücher. Wir waren uns aber sofort einig, daß das zarte Rosa das sie dafür verwendet hat, viel viel besser zu ihrer Latzhose paßt als das dunklere Kirschrot vom Original im Buch.




Because it was a special day we´ve had our dinner in a very chic restaurant in town. Back at home we´ve snuggled on our chairs in the living room and finally found the time to knit some rows. Lena is, like me, knitting already for a long time, it was her mummy Bettina who tought her and her sister Linnea. The beautiful sweater she is wearing is hand knitted, of course, it`s "Wildroses at the Morning", a design by M.U. Mint-Roll from "Romantic Knits in Switzerland, Volume 42", one of my definitely favorite knitting books. We agreed that the pink Lena used was a much better choice worn with her trousers than the dark cherry red on the original design in the book.



Aber der Tag war lang und so aufregend gewesen, daß wir alle schon früh müde wurden und viel eher als sonst ins Bett gingen. Im Bad gab´s noch eine kleine Aufregung, weil Lena in der Hektik ihrer Abreise vergessen hatte ihr Kosmetiktäschchen einzupacken. Ich hab ihr dann meine Zahnbürste geliehen, für eine Nacht geht das schon mal.


It really was a long and exciting day, so soon afterwards we´ve all were very tired and decided to go to bed earlier than usual. There was a tiny excitment in the bath room, too. In all her hurry she completely forgot her cosmetic case in Switzerland and you all know how terrible it is for a girl not to have her own moisturizer and everything. I´ve lent her my tooth brush, I think this is okay for just a night.





Gute Nacht, liebe Lena, schlaf gut und träum was Schönes - ich bin so glücklich, daß Bettina dich zu mir geschickt hat und du jetzt für immer bleibst!


Good Night, my dear little Lena, sleep well and have sweet dreams - I am so happy that Bettina gave you to me and that you will stay with us forever!



First published by Blogger, June 2007
Starring: Lena Waldorf, Member of the Royal Mumintroll Ensemble and winner of The Most Beautiful Doll 2007 and Forever


Script: Kraw Uggl
Make up Artist: Bettina´s Swissdoll Studio
Costumes: Mum in Troll Couture
Pictures: Blau-Weiß Company


Shot on a location in the Bavarian Forest




Das ganze wäre natürlich nicht möglich gewesen, ohne die großartige Hilfe anderer. Mein ganz besonderer Dank gilt Blogger, der mir diesmal ausnahmsweise so viel Platz zur Verfügung stellte und es damit überhaupt erst ermöglichte. Danken möchte ich auch S.+H., die uns in ihrem wunderwunderschönen Haus und ihrem traumhaften Garten fotografieren ließen und uns mit Speis und Trank verwöhnten. Einen ganz besonderen Dank an die rund 200.000 Bienen vom Wasserberg, die sich spontan bereit erklärten uns als Statisten zur Verfügung zu stehen und die uns das Leben versüßten. Mein herzlicher Dank geht auch an Oskar und seine Wild Old Teddy Gang, die für jeden Spaß zu haben waren und immer für tolle Stimmung sorgten - ihr seid eine tolle Truppe! Aber mein tiefst empfundener Dank geht an Bettina. Du bist das größte Talent der westlichen Hemisphäre, dein Talent und deine Kreativität sind phenomenal und deine Großzügigkeit ist einfach einmalig. Danke, danke, danke!




This all wouldn´t have been possible without the gorgeous help of so many. My very special thanks goes to Blogger who suddenly provided me with so many space for publishing. I also would like to thank S.+H. for opening us their very very beautiful house and their dreamlike garden. They pampered us with the best food and drinks ever! A very special thanks goes to the 200.000 bees of the Waterhill, who spontaneously agreed to be available as extras and who sweetened our life - you are fantastic! Also I would like to thank Oskar and his Wild Old Teddy Gang, you are such a cheery bunch and have a great sense of humour - thank you, guys! But my thanks, deep from my heart, goes to Bettina. You are the biggest talent in the Western Hemishere, your talent and your creativity are phenomenal and your generosity is heart warming and one of a kind. My dear Bettina, thank you - thank you - thank you!

Kommentare:

HPNY Knits hat gesagt…

Lena is precious! so charming and well mannered but not too spoiled to work in the garden! how absolutely enchanting!
I see a children's book! serious.

Maria hat gesagt…

Oh du hast die schöne Lena bekommen! Bestimmt werdet ihr eine wunderbare Zeit miteinander haben. Als ich dieses Püppchen bei Mumintroll entdeckte, packte mich auch sofort wieder die Lust, eine Puppe herzustellen. Schönes Wochenende, Maria

Cordula hat gesagt…

And the Oscar goes to ... Krawuggl!!! Für die wunderschöne Geschichte, mit tollen Fotos und einer ganz herzallerliebsten Hauptdarstellerin.

Ich wünsch' Euch beiden zusammen noch viele solcher Tage ...

Liebe Grüße aus Kapstadt
schickt Euch Cordula

Ce hat gesagt…

wie immer soooooo schön dein Blog zu lesen. Ich freue mich, dass ich dich mal entdeckt habe.

Cecilia

projektleiterin hat gesagt…

Was für eine süße Geschichte. :)

francoise hat gesagt…

I think Lena will be very happy in her new home in Bavaria. You made her very welcome after her long trip from Switzerland and I am sure Bettina won't be worry about her future with you!... Don't spoil her too much!...

opportunityknits hat gesagt…

Lena is a very lucky doll to star in her own show. This was such fun for me to see what both of you have been up to. I like the idea of having 2 breakfasts :) and you've got to tell us about your bees one of these days. And oh my goodness, those strawberries!

Susan hat gesagt…

Was für eine niedliche Puppe! Was für schöne Fotos und herrliche Geschichte - danke!
Liebe Grüße, Susan

wollgefühl hat gesagt…

Liebe Suzi,
Lena hat ein neues Zuhause und Du hast so wunderbar uns ihren ersten Tag bei Euch geschildert...wer hätte sich da nicht gerne in der Rolle der Lena gesehen und hätte nicht auch gerne von den Erdbeeren genascht (die sehen ja sowas von lecker aus) oder die Bienen beobachtet und Geheimnisse mit Oscar ausgetauscht? Sie wird es bestimmt sehr schön bei Euch haben, bei all den lukullischen und optischen Genüssen, die sich im Haus und Garten Krawuggl bieten... Ich hoffe, wir werden wieder einmal einen Einblick bekommen, wie es Lena so geht, bestimmt gibt es im Herbst auch jede Menge zu tun...??
Vielen Dank für diesen wunderbaren Beitrag, der mir viel Freude gemacht hat.
Liebe Grüße und einen schönen Wochenbeginn von Susanne

minic hat gesagt…

Liebe Suzi, hast du schon mal darüber nachgedacht, Bücher zu schreiben? Dieser Eintrag voller Ideen von der ersten bis zur letzten Zeile zeigt, wieviel Talent in dir steckt, ich kann mich gar nicht sattsehen an den Bildern und dem Geschriebenen. Wie du diese Geschichte von der kleinen Hauptdarstellerin Lena Waldorf präsentierst ist einmalig, ich kann es nicht in Worte fassen, wie begeistert ich bin. Es ist alles so süß beschrieben, die kleine Lena hat es gut bei dir getroffen, man sieht es ihr richtig an, dass sie sich sofort bei dir wie zuhause fühlt.
Ach, ich muß immer wieder diese Geschichte lesen, sie ist so allerliebst! Ich hab Lena schon bei Bettina bewundert und gehofft, dass ich erfahre, wer das Päckchen bekommt, ich bin doch so neugierig.
Sei ganz lieb gegrüßt von Antje

Flavaknits hat gesagt…

Lena is beautiful, Bettina is very talented - I love the little story of your day, it made mine!

sue hat gesagt…

Bettina is one very talented lady, and you are so lucky to receive such a special little friend too. She is so cute, and the photos looked great too.

Cecile hat gesagt…

Die schönste Geschichte die ich seit langem gelesen habe!
Suzi, die Autorin!
Wunderbar bebildert.
Mit der lieblichen Lena!
Bettina die Schöpferin!
Schön wie ihr alle zueinander gefunden habt!
Grandios was so in Blogs entstehen kann!

angelika hat gesagt…

Was für ein Tag, wunderschön deine Puppe. Ich fang gleich noch mal an zu lesen.

Anonym hat gesagt…

Hallo Suzi,

wie immer ist es ein besonderer Eintrag geworden. So schöne Bilder, so eine wunderschöne Geschichte und tolle Darsteller. Ich hoffe, wir werden noch mehr von Lena und dem Rest der Bande sehen und lesen.

Liebe Grüße.
Michaela

Susanne hat gesagt…

Liebe Suzy,
vielen Dank für diese wunderbare Geschichte. Sie hat mir sehr viel Freude gemacht. Wunderschön, wie Du alles in Wort und Bild festgehalten hast. Lena hatte wirklich Glück, dass sie zu Dir gekommen ist. Ich werde gleich noch bei Bettina einen Kommentar hinterlassen, sie hat wirklich ein allerliebstes Mädchen geschaffen.
Weiterhin viel Freude Dir und Lena. Hoffentlich erfahren wir von Zeit zu Zeit wieder etwas über Eure gemeinsame Zeit.
Viele liebe Grüße
Susanne

Jenny hat gesagt…

Lena is so beautiful. I saw her on Bettina's blog and wondered where she was going. I love her hair.

Poshyarns hat gesagt…

She is beautiful, I love these sort of dolls, I made one for both Dylan and Tilly and it makes me so happy to see them play with them. Lena is really lovely and you have bees! How wonderful, it must be amazing to enjoy your very own honey.