02 März 2012

Küchenbücher

Letzte Woche war ich nach langer Zeit wieder mal bei uns in der Bücherei und war ganz erstaunt und auch höchst erfreut, daß sie so viele neue Bücher haben. Hab mir natürlich gleich einen Riesenstapel mitgenommen und die letzten Tage schon einige davon durchgeblättert.Meist interessieren mich die Neuerscheinungen nur mal kurz zum Durchschmökern, manchmal sind auch ein oder zwei Rezepte oder Anleitungen drin die ich dann noch für mich kopiere, aber alles in allem sind es oft doch keine Bücher die ich selber kaufen würde. Aber diesmal sind in meinem Stapel zwei Bücher dabei die so schön sind, daß ich mich nicht einfach nur für ein oder zwei Dingen daraus entscheiden konnte und sie jetzt auf jeden Fall auf meine nächste Wunschliste gehören.

Last week I visited our library here after a long long time and was really surprised what a lot of new books they offer now. Of course, a big pile of books went then home with me and usually I love to leaf through them, sometimes even one or two recipes or instructions struck my eyes and then I copy them for future days when I am in the mood to cook, bake or knit and crochet them. But this time there are two books which are so very wonderful that I couldn´t decide which recipe NOT to copy and now they are on my wishlist.
Das erste Buch davon ist Cynthiy Barcomi´s Backbuch. Es ist einfach wunderbar und jedes einzelne Foto sieht so verlockend aus, daß man am liebsten sofort mit backen anfangen möchte. Die Anleitungen sind sehr schön einfach erklärt und vor allem auch verständlich, es gibt extra Hinweise und Tipps dazu, im vorderen Teil wird auch ganz genau erklärt warum und wieso die trockenen und nassen Zutaten getrennt aufgeführt werden. Was ich auch so mag sind die Rezepte an sich, von Pancakes über Waffeln zu Muffins und Cup Cakes, Bagels und Cookies, und natürlich die tollen Käsekuchen. Alles Kuchen und andere Kleinigkeiten die ich gern mag, die ganz normale Zutaten haben und so bodenständig und zeitlos sind, daß die Rezepte dafür nicht ganz schnell wieder aus der Mode kommen. Muß ich unbedingt für meine Koch- und Backbuchsammlung haben, schade, daß grad Fastenzeit ist und wir uns vorgenommen haben den Zuckerverbrauch mal etwas einzuschränken, sonst gäb es kein Halten mehr beim Ausprobieren. Aber so weit ist Ostern ja auch nicht mehr entfernt. Zum Glück.

The first book is Cynthia Barcomi´s Backbuch - and I have looked at Amazon.com, but it seems that this book is available only in German. Which is really strange because she is an American, living in Germany, but I really thought that this book is translated in your language, too. It´s wonderful with many many great recipes for pancakes and muffins and bagels and cheese cakes, but maybe you have already a lot of this books in your language and there is no need to translate a german book into english, even when the writer is american. Sad. I would so much have loved to direct you to this great book.
Das zweite Buch ist Natürlich hausgemacht von Lynda Brown. Auch da wüßte ich gar nicht, was ich beim Kopieren weglassen sollte, so gut gefällt es mir. Es geht in dem Buch nämlich nicht nur ums Einkochen, sondern es wird auch Schritt für Schritt mit Fotos wunderbar erklärt wie man im Backofen Gemüse und Früchte trocknet, wie man die Ernte des Garten richtig einfriert, wie man beizt und in Öl einlegt, wie man Pickles und Chutneys macht und natürlich gibt es auch Marmeladerezepte. Wunderbare altmodische einfache Marmelade, ganz ohne den Schnickschnack wie z.b. Himbeeren mit Nutella und Mandelsplittern usw. Solche neumodernen Rezepte hab ich in letzter Zeit nämlich immer häufiger in den jeweiligen Kochbüchern gefunden und in der Beziehung bin ich schrecklich altmodisch, meine Erdbeermarmelade soll nur Erdbeeren und Zucker enthalten und sonst gar nichts. Und das ist genau so ein Buch wie ich es mir schon lange gewünscht habe. Und so hoff ich heuer auf eine reiche Ernte aus unserem Garten und natürlich auch diesem Buch zum nächsten Geburtstag.

Therefore I am glad that the next book is finally written in England and only translated into German, it´s the Preserving Book by Lynda Brown. And what a wonderful book this is about preserving and making pickles and jellies, how to dry vegetables and fruits in the oven, how to freeze them best, how to preserve them in oil and so on. For every question one has for storing and preserving the garden harvest, there is for sure an answer in this book. Explained with step-by-step pictures and for me above all, the recipes are all very traditionell, no 'fashion' kind of jams and jellies one could find now so often in new published books, nor strange recipes for pickles and cordials. Every single recipe is food I really want to eat and enjoy and make for me and my family. If you ever have looked for a great preserving book I highly recommend it and I really hope that someone will give it to me on my next birthday, just in case we will have a huge harvest from our small garden.
Mein kleines Häkeldeckchen ist auch fertig geworden und hat seinen Platz gefunden. Ein kleines Tischchen das neben meinem Stuhl im Wohnzimmer steht und eigentlich mal für Bücher gedacht war,aber Stückchen für Stückchen haben sich darauf immer mehr Handarbeitsutensilien angesiedelt. Dosen mit Nähnadeln und Häkelnadeln, Garnrollen, Knöpfe und ausgedruckte Anleitungen, ich bin manchmal selber erschrocken wie wüst es aussah. Und deshalb hab ich mir gedacht, mit dem Deckchen drunter bleibt es länger ordentlich, hätt jetzt nur noch gern ein passendes Blumentöpfchen darauf.
Heut nachmittag hab ich Stoffe sortiert für neue Einkaufstaschen, aber irgendwie begeistert mich zur Zeit gar keiner meiner Schätzchen. Neue kaufen kommt aber auch nicht in Frage, das Vorratslager muß erst mal abgebaut werden. Aber so langsam bekomm ich wieder Lust zu nähen, draußen liegt immer noch Schnee und es gibt nichts im Garten zu tun. Leider. Oder vielleicht fang ich auch was Neues zu Häkeln an. Immer diese Entscheidungen!

Beside reading I have finished my little doily or blanket, it sits nicely on a small shelf beside my chair in our living room. The shelf was once intended to store the books I am reading at the moment and love to leaf through at the evening, but slowly bit by bit it was occupied by my crafting items, like needles and hooks and threads and buttons, not to speak of the yarn. It was so crowded and ugly then that I thought a small crochet placement, a candle holder and some old vases might help to make it pretty again. Hope that this will stay for a while.
I also looked through my fabric stash this afternoon, I hoped to find some colourful bright fabrics for new shopping bags but nothing was really right today. I have so many fabrics stashed, mostly old bed covers and curtains from flea markets and actually I like them a lot. But when it comes to make a decision which one to use for a certain item - well, then every thing seems wrong to me. Today. Maybe some days later I will see them with new eyes. And it was very good to look through my stash in any way, I have so many many things there that I better should miss the flea markets when they open again in spring. I should do this more often - before I leave home for maybe buying, have a look at my stash and by this way stop bying more and more.

22 Februar 2012

Ende gut, alles gut

Manchmal ist es bei mir ganz vorteilhaft wenn ich mir feste Termine setze. Vor allem da es um diese Jacke ging, die wär sonst wahrscheinlich noch Jahre nicht fertig geworden. Letztes Jahr im Januar begonnen hab ich so lange damit rumgetrödelt, daß ich schließlich den 14. Februar als Ziel gewählt habe. Und siehe da, es ging plötzlich. Zwar nicht so direkt pünktlich, aber nur ein paar Tage verspätet und bei den vielen Monaten fielen die gar nicht mehr ins Gewicht. Also: Die Trachtenjacke für meinen Mann ist endlich fertig, sie hat mich halbverrückt gemacht, ich mußte ständig wieder auftrennen und wollte sie einfach perfekt haben, und die letzten Tage hat dann alles wunderbar geklappt. Jetzt fühl ich mich so frei und unbeschwert, sie liegt mir nicht mehr auf dem Gewissen, ab sofort kann ich wochenlang rumtrödeln und lauter unsinnige Sachen machen ohne daß mich mein Strickkorb vorwurfsvoll anblickt. Ach, ist das ein gutes Gefühl!

Sometimes it´s best for me to have a dead line. It has worked at school very well and also at work and having remembered this I did it now for crafting, too. Not a dead line like Christmas or birthday, but a date when something really has to be finished. So I have choosen 14th february for the cardigan and I missed it only within some days. But better a bit late than never and this cardigan was kind of never sometimes. More than a year ago I have started it, I have layed it too often aside, but always felt guilty by doing so and deep inside me I always knew that I would never again enjoy to knit or to crochet as long as I haven´t finished it. And now it´s done and over, I am so very happy and feeling so very free now. I can do now simple things like glueing pictures from magazines in my books, leaf through home style and craft books endlessly, browse blogs and Pinterest, all the things I did already during the last year, of course, but now with a calm mind. This feels so very good!
Dafür ist der Badvorleger pünktlich zum Valentinstag fertiggeworden, war ein Wunsch meiner Mama. Im Herbst hatte ich doch die Granny-Stripe-Decke für meine Schwester gehäkelt und die hat ihr so gut gefallen, daß sie meinte, ihr Bad könnte auch so einen Farbtupfer vertragen. Mußte auch nicht viel Wolle nachkaufen (Schachenmayr Bravo), da ich noch etliche Reste hatte und mittlerweile liebäugle ich auch mit neuen Badvorlegern für uns. Hätte Lust auf einen großen runden und zwei kleinen eckigen. Muß mal überprüfen wieviel Wolle ich dafür noch vorrätig habe. Denn ich möchte heuer mal nicht so viel neue dazukaufen, nur wenn unbedingt nötig. Was denkt ihr - wären Noppen auf einem runden Teppich gut oder einfach nur störend wenn man beim Zähneputzen draufsteht?

One project finally was finished in time for Valetines day - a bath rug for my mother. Maybe you remember that I made a granny stripe blanket for my sister last autumn and my mother liked it a lot for it´s colours and thought that her bathroom was in need of some colourful adding, too. I intend to buy as less yarn as possible this year and thankfully there were a lot of remnants left from the blanket, so this bath rug was really cheap indeed. And now, having finished and washed and wrapped and given it, I wonder why not make a bath rug for my own bath room, too. First I thought a real granny square rug would be fine, but the more days I think about it, the more I fancy a round and colourful version. Do you think that bobbles are good on a rug or would they be uncomfortable when standing on them and brushing your teeth?
Und weil es abends ohne Handarbeit nicht geht und die wichtigsten Teile jetzt endlich fertig sind, hatte ich Lust auf einen kleines Häkeldeckchen. Reste dafür hab ich noch von der Rippledecke. Wohin ich das Deckchen dann lege weiß ich noch gar nicht so genau, ich hatte einfach nur Lust auf die Farben und nach meiner Ripplesucht bin ich jetzt anscheinend süchtig nach Granny Stripes. Und es macht solchen Spaß.

But because I can´t sit at the evening and only watch TV without knitting needles or a hook, I have started a small 'doily'. Well, I know that doilies usually are very small and round, but here in Germany we are using the same word for any kind of small 'blankets' and I can´t find a better translation. But to come back to my crochet - I love the combination with white so much, it makes the colours even more pretty and bright. I have no idea where I will place it once it´s finished, but it seemes that after my ripple love I am now completely in a granny love.

Noch eine Freude hatte ich letzte Woche: Am Flohmarkt hab ich vor vielen Monaten diesen hübschen Krug aus Schweden gefunden, aber irgendwie wirkte er nie so hundertprozentig mit all den Blumensträußen die ich bisher in ihm hatte. Jetzt endlich gibt es Tulpen und jetzt sieht er einfach perfekt aus. Finde ich. Und immer wenn mein Blick auf ihn fällt bin ich einfach glücklich. So einfach kann es sein.

And one other subject made me very happy lately. It was last summer that I found this lovely jug from Sweden at the fleamarket and I intended to use it for flowers. But anyhow all my flower bunches didn´t looked really good in it. But now that wonderful tulips are available again I think I have found the perfect choice for it. Is looking so very good now. Only my opinion. But makes me happy and smiling every time I see it.

07 Februar 2012

Wintertage

Kennt Ihr Tante Dimity? Ich versteh gar nicht, warum ich sie bisher verpaßt habe. Die zwei Bücher hab ich nämlich erst vor kurzem in einem Oxfamshop gefunden und ohne besonderen Anlaß mitgenommen. Aber der erste Band hat mich gleich so begeistert, daß ich sofort Lust bekam die ganze Serie zu lesen. Leider gibt es sie im Moment anscheinend nur gebraucht bei Amazon, allerdings hab ich rausgefunden, daß Weltbild Band 3 und 4 hat und natürlich gleich bestellt. Geschrieben von einer amerikanischen Autorin spielen sie alle in England in einem netten kleinen Dorf mit freundlichen Nachbarn, herrlichen Gärten und vielen Tassen starken süßen Tee. "Tante Dimity Krimis sind wohltuend wie eine heiße Tasse Tee" schreibt deshalb wohl auch die Booklist und "Ein Buch, mit dem man sich geborgen und glücklich fühlt" die Denver Post. Das kann ich nur bestätigen, es sind Krimis und Liebesgeschichten und Märchen in einem und ich freu mich jeden Abend auf mein Lesestündchen.

Do you know Aunt Dimity? I discovered this books only lately at a charity shop, bought them without a certain reason and since then I am completely charmed. So cosy, so very lovely written, a bit romance, a little bit of a crime, a lot of mystery. The books are written by an author from the United States, but the place of the stories is merry old England, with a lovely village, friendly neighbours, many cups of tea and beautiful gardens. "A book which makes you feel happy and cosy" said the Denver Post and this is exactly what I feel every evening while reading it.

Mit meinen Wohnplänen bin ich auch schon ein Stückchen weiter gekommen. Ich hab meinen Schreibtisch gründlichst entrümpelt und die vielen Anleitungsausdrucke fein säuberlich in Ordnern abgelegt. Einige davon hab ich aber auch gleich komplett weggeworfen, die werd ich nie im Leben machen und irgendwie haben sie mir auch überhaupt nicht mehr gefallen. In der Küche hab ich auch ein bißchen geräumt und meine alten abgegriffenen Bücher mit buntem Geschenkpapier bezogen. So gefallen sie mir gleich viel besser und das Einbinden hat so Spaß gemacht, daß ich jetzt auch so manches alte Lieblingstaschenbuch einbinden möchte. Erinnert mich an die Zeit, als wir jedes Jahr im Herbst die neuen Schulbücher neu einbinden mußten, ich hab das immer gern gemacht und auch anderen dabei geholfen. Aber diesmal, nach so vielen Jahren dazwischen, mußt ich erst wieder in meiner Erinnerung kramen wie das am besten geht. Ist das nicht gleichzeitig schrecklich, daß man im Lauf seines Lebens so viel vergißt, selbst bei Dingen die man früher richtig gut konnte? Das erinnert mich an den Spruch man würde das Fahrradfahren nie verlernen. Auch so ein Unsinn. Grad letzte Woche mußte ich nämlich wieder das erste Mal seit -zig Jahren Fahrradfahren und oh mein Gott, die ersten Sekunden haben sich angefühlt als wär ich noch nie auf einem Fahrrad gesessen.

During the day I try to de-clutter hot spots like my desk, to file all the free instructions for crochet and knitting and I noticed that a lot of them I don´t like anymore. Therefore I have also thrown away a whole pile of them and now everything here looks so tidy and clean and well-ordered. I also made some changes in my kitchen and by doing so I thought it would be lovely to wrap my old cookbooks in new wrapping paper. To wrap books - I think the last time I did this was when I was at school, we had to do this every new school year with all our wonderful new books and although I loved doing it a lot and even helped others with great pleasure, now I had to stop and think first which is the best and usual way for it, without wasting too much of the wrapping paper. It´s terrible how often I now forget things which I once made so well. Like bycicle riding. It isn´t true that one never forgets how it goes, well, not true for me. Just last week I had to ride, after many years of no practising it, with Anni at dogsschool and ohmy, it surely looked during the first seconds as if I never did it before.
Und eigentlich wollte ich ja über die Wintermonate nähen, ich bräuchte neue Bezüge für die Gartenkissen und vielleicht auch ein paar neue bunte Einkaufstaschen, zugeschnitten wären manche Stoffe sogar schon. Aber seit es so eisig kalt ist und wir vom Spaziergang total durchgefroren heimkommen, genieße ich es so sehr erst mal ein kleinen Happen zu essen, dazu ein Tässchen Tee oder Kaba und dann mit Anni aufs Sofa und häkeln. Das fühlt sich so viel besser an als allein an der kalten Nähmaschine zu sitzen.
Habt eine schöne Woche und macht es euch auch gemütlich wann immer es geht!

Actually I intended to sew a lot during the winter months, I am urgently in need of new cushion covers for the garden and would love to have some new bright shopping bags for spring. But it´s terribly cold here since a while and when we come home from our morning walk I so much enjoy having first lunch and a cup of tea or hot chocolate and then cuddle on the sofa with Anni at my side and the crochet on my lap. Feels so much better and cosy than sitting alone at the cold sewing machine.
Have a lovely week and whenever it´s possible cosy days, too!

31 Januar 2012

Ein richtig schöner Tag



Am Sonntag hier bestellt und heute dank UPS schon bei mir. Und ich freu mich so sehr, ich könnt die ganze Zeit nur vor mich hin strahlen. Es ist schon erstaunlich, wie sehr mich so ein neues Handarbeitstäschchen glücklich machen kann. Ich hatte die Tasche ja schon lange sehnsüchtig am Internet bei anderen bewundert, und jetzt mit den roten Henkeln, jetzt ist sie mein. Es war ein Weihnachtsgutschein von meinem Mann und ich hab die Tasche gleich über den Türgriff vom Wohnzimmer gehängt, damit er sie sofort sieht wenn er aus dem Büro heimkommt. Und was soll ich sagen - während ich sie im Vorbeigehen immer liebevoll betrachtet habe und mein Herz zum Hüpfen anfing, hat er sie tatsächlich doch ÜBERHAUPT NICHT bemerkt. Männer!

Bought on sunday here and surprisingly already got today. I am totally happy, it feels like I could sing and dance the whole day through. It´s really amazing how happy getting a new crafting bag can be. I have admired this style now for such a long time, every time again I saw it on a blog I sighed. So lovely. It was a Christmas gift voucher from my husband and I hang the bag on the door knob to our living room, so he could see it the moment he comes home from his office. Every time I saw here then this afternoon on my way through the house I felt warm and most glad inside. But my husband - he didn´t even notice it!!! Men!

20 Januar 2012

Auf ein Neues

Ich glaube es ist bestimmt schon 2 Jahre her, daß ich hier einen Post geschrieben habe unter dem Titel "Haus und Hof". Was hatte ich da nicht alles für Pläne um tausend Dinge selber zu machen, neu zu gestalten und Heim und Garten zu einer Oase zu machen. Aber allzu leicht wurd ich wieder davon abgelenkt, andere Dinge wurden wichtiger und so ist wieder mal nichts draus geworden. Aber tief im Hinterkopf lag der Gedanke daran immer noch und hat nur darauf gewartet wieder nach vorn geholt zu werden. Die ganzen letzten Monate hab ich gemerkt, daß ich am liebsten Blogbeiträge gelesen habe, die sich mit Haushalt, Garten, mit Putzen und Ordnen, mit Selbermachen und Gestalten befasst haben. Ja, sogar das Putzen hätt ich gern nicht als lästige Pflicht, sondern als liebgewordene Alltagsroutine, denn nur ein gut riechendes, sauberes Heim ist für mich irgendwie auch gemütlich, heimelig und einfach schön. Und da saß ich dann also praktisch stundenlang vorm Computer, hab all diese wunderwunderschönen Wohnungen bewundert und Oh und Ah gestöhnt und mir sehnlichst gewünscht auch so zu leben, und vor lauter Bewunderung blieb dann fast keine Zeit mehr um im eigenen Heim damit anzufangen.
Aber letzten Sommer konnt ich mich dann endlich mal zumindest stundenweise vom Computerbildschirm loseisen, ich hab wieder angefangen auf Flohmärkte zu gehen, hab viele für mich herrliche Dinge gefunden, Dinge die mir einfach Freude machen sie anzusehen und hab auch dran gedacht für jedes neue Teil ein altes zu entsorgen. Ich hab Fotos gesammelt für Decken und Kissen, von Vasen und Blumentöpfen, von Krimskrams und allerlei Kleinigkeiten die ein Heim erst rund machen. Ich hab ja manchmal die Schwierigkeit mich für ein bestimmtes Design zu entscheiden, manchmal gefällt mir einfach zu viel, aber wer braucht schon 20 verschiedene Häkeldecken und so hab ich oft erst gar nicht damit angefangen. Aber wenn ich jetzt die 20 Bilder der Decken vor mir liegen habe, dann kann ich viel leichter sagen welcher mein Herz und meine hoffentlich bald fleißig häkelnden Hände gehören. Ich hab einen Ordner angelegt mit Rubriken für jedes einzelne Zimmer und laaaaange Listen geschrieben, was ich dort alles ändern möchte, was ich dafür selber machen möchte und was ich mir noch besorgen muß. Manche Dinge kann ich ja nicht ändern, die müssen so bleiben wie sie sind, die Fußböden zum Beispiel oder die Farbe der Fensterrahmen und -bretter, da mag ich auch gar nichts dran ändern, irgendwie gehören sie für mich zum Haus. Oder vielleicht wenn alles andere fertig ist.
Ganz wichtig ist mir auch, ein bißchen mehr Ruhe und Ordnung in alles zu bringen. Mein Haus ist jetzt nicht gerade zugemüllt, aber wenn ich einen Schrank aufmache oder eine Schublade, dann seh ich dort viele Dinge die einfach nur schnell reingestopft und dann wieder vergessen wurden. Also mein Plan für 2012:
- nach und nach jeden Schrank und jedes Regal gründlich durchsehen und ausmisten was ich weder mag noch brauche (ich bin ein großer Fan von all den kostenlosen Anleitungen zum Kochen, Häkeln und Stricken und grad diese Blätter stapeln sich mittlerweile bei mir an den unmöglichsten Orten)
- die tägliche Hausarbeit und den wöchentlichen Hausputz mit Freude machen, es ist unser geliebtes Heim und es verdient es, daß ich gut dafür sorge. (Kennt ihr den Blog My Quiet Home? Er ist wunderbar und ich les immer so gern mit welcher Hingabe sie die Böden scheuert, wie gut es dann riecht, mit welcher Liebe sie kocht und putzt und abwäscht und ihrer Familie ein warmes Heim schenkt. Und ich denk mir genauso sollte ein Heim sein, wieviel Freude es dann doch schenkt. Diese Hingabe wünsch ich mir manchmal auch.)
- Zimmer für Zimmer so zu gestalten, daß ich mich darin rundum wohlfühle und am liebsten nichts mehr daran ändern möchte (jedenfalls nicht für die nächste absehbare Zeit)

Bin gespannt, wie weit ich heuer mit meine Plänen komme. Aber heuer fällt es vielleicht leichter am Ball zu bleiben, Cherry Heart hat grad einen wunderbaren Artikel dazu geschrieben und ich freu mich riesig, daß noch mehr den gleichen Vorsatz haben wie ich und vor allem, daß ich dafür mit neuen schönen und inspirierenden Fotos sicherlich reichlich versorgt werde. Macht noch jemand mit und hat Lust dazu?

Jetzt aber erst mal euch allen ein wunderschönes Wochenende!

Nachtrag für Ev aus Bozen, der ich leider nicht direkt antworten kann: Ja genau, so hieß der Laden und ich bin ganz schön neidisch, daß du ihn praktisch direkt vor der Haustür hast und dir all die Herrlichkeiten jederzeit kaufen kannst. Jede einzelne Wolle dort ist ein Traum und die aus mehreren Garnen gesponnene Wolle wurde mir auch gezeigt, aber ich konnt mich nicht so schnell entscheiden. Deshalb meine Bitte an dich: kannst du die beiden nicht ein bißchen bearbeiten, daß sie einen Internetshop machen? Das wäre zu schön und solch eine Bereicherung für alle die stricken und häkeln. Meine Unterschrift auf der Bittstellerliste hättest du schon mal auf jeden Fall!

15 Januar 2012

Für Sie und für Ihn

Auf unserer Heimfahrt letztes Jahr vom Gardasee haben wir in Bozen Station gemacht und dort hab ich einen allerliebsten kleinen Wolladen entdeckt. Ganz versteckt in einer Seitengasse und richtig altmodisch, die Wolle dort lagert in Apothekerschränken die rausgezogen werden und dann offenbart sich einem das absolute Paradies für Stricker. Feinstes Alpakagarn in allen erdenklichen Farben, absolut überwältigend. Da ich aber schon in Herbst-Winter-Stimmung war, hab ich leider nicht das leuchtende Blau oder satte Pink gekauft, sondern Grautöne für Schals und Mützen und Handschuhe. (Antje war ja in ihrem Urlaub im gleichen Laden und hat sich für dieses wunderbare Grün entschieden, das hätt mir auch gefallen!)
Grad eben fertig geworden ist der kleine hellgraue Schal für mich, gehäkelt nach einer Anleitung von Kim Hargreaves (Schal Clarity aus dem Buch Cherished). Da mein Garn viel dünner ist als das Original, hab ich 74 Maschen angeschlagen und mit 4mm gehäkelt. Bedenken hatte ich ein wenig wegen dem zusätzlich gehäkeltem Wellenrand, ich wollte auf keinen Fall einen plüschigen Schal haben, aber jetzt - ich liebe ihn total, er ist kuschlig weich und gerade mit dem Rand besonders lieb, das Silbergrau lockert aber das Ganze wieder auf und für mich ist das wieder mal ein wunderbarer Beweis, daß es nur Kim Hargreaves schafft, sehr feminine Designs zu machen, die aber trotzdem weder zu Chi-chi noch kitschig sind. Ein absolut neues Lieblingsteil. Passende Mütze und Handschuhe dazu müssen aber bis nächsten Winter warten, irgendwie hab ich jetzt keine Lust mehr drauf. (Muß auch noch was zur Anleitung sagen: mit einer Häkelanleitung ohne Bild komm ich nicht so gut zurecht. Zwar wird mit vielen Worten ganz genau jede einzelne Masche beschrieben, aber das ist bei mir nur fürs Stricken hilfreich, beim Häkeln verwirren mich die vielen Worte eher. Deshalb hab ich mir dann für die Abnahmen extra eine Zeichnung angefertigt, die sah zwar komisch aus, aber ich hab endlich durchgeblickt. Warum nur gibt es bei englischen Anleitungen so selten zusätzlich Grafiken fürs Häkeln?)
Denn ein weiterer Schal ist auch grad fertig, dunkles Anthrazit diesmal, gestrickt und mit einem einfachen Links-Rechts-Muster. Ich hatte so Bedenken, daß mir 3 Knäuel nicht reichen würden und deshalb hab ich ganz hektisch noch 2 weitere in Südtirol nachbestellt. 3 Tage später waren sie dann schon bei mir und ich hab jetzt zwar 4 Knäuel verstrickt, aber nach der Wäsche ist der Schal zwar noch genauso breit aber doch etwas länger und ich werd irgendwann das 4. Knäuel wieder auftrennen. Zum Glück geht das bei einem Schal ja ohne Schwierigkeiten und die Farbe kann ich dann zusammen mit meinem Hellgrau gleich für geringelte Handschuhe nehmen. Aber erst nächsten Winter. Auf jeden Fall, auch der Schal ist ein Erfolg und mein Mann trägt ihn schon fleißig. Das Muster kommt bei dem kuschligen Garn nicht so richtig zur Geltung, aber vielleicht ist grad das so schön, daß es eben nicht gleich ins Auge springt und trotzdem nicht wie glatt rechts aussieht. Mir gefällt er auch richtig gut, wenn ich das jetzt mal so sagen darf.
Und weil all die neuen Teile so 'grau' sind und ich aber grad unglaubliche Lust auf Farbe habe, muß ich euch auch noch meine Amaryllis zeigen. Als ich die Zwiebel im November gekauft habe, hatte ich nicht damit gerechnet, daß da solche Monsterblumen draus werden. Riesig sind sie und ich möcht auf jeden Fall nach der Blüte versuchen, sie über den Sommer zu pflegen und zu hegen um nächsten Januar wieder so einen schönen roten Fleck in der Küche zu haben. (Da hatte Regina mal so eine tolle Anleitung auf ihrem Blog, wie man Amaryllis jahrelang immer wieder zum Blühen bringt, aber aus irgend einem Grund hab ich leider keinen Zugriff mehr auf ihren alten Blog)
Ich wünsch euch eine schöne Woche!

Just recently I have noticed, that blogger is offering a translator for every blog site. This was very useful for me when I discovered some scandinavian blogs, admired the pretty pictures but was not able to understand a single word. Therefore, please excuse if from time to time I am writing in German only ( just a matter of time), it´s so very easy now to use this translator at the top of this site - just in case you are interested in my words, of course. And if the translator is saying nonsense, please don´t hesitate to ask. Thank you so much for your understanding!
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Nachtrag: Hab grad durch den Kommentar von Ev aus Bozen entdeckt, daß der Wolladen dort auch eine kleine Internetseite hat. Leider keinen Shop dazu, so schade! Aber falls mal jemand von euch einen Urlaub in Südtirol plant, bitte unbedingt gleich vormerken und vorbeischauen!

10 Januar 2012

Den Anfang macht..............

eine Mütze, besser gesagt ein Wurm. Das ist ein großartiges Design, ich hab es schon oft auf Ravelry bewundert und jetzt hab ich selber auch so ein Würmchen. Die Anleitung ist ausführlich und sehr verständlich geschrieben, das Muster strickt sich fast von selbst und die Mütze sieht auch von vorn gut aus. Nur mit der Wolle bin ich nicht so zufrieden, sie hat nach der ersten Wäsche ganz schön geleiert und jetzt ist mir die Mütze leider zu groß. Werde beim nächsten Mal entweder auf kleinere Nadeln oder eine kleinere Größe umsteigen - oder gleich beides.
Ich hoffe, ihr hattet alle einen guten Start ins Neue Jahr und vor allem auch ein schönes Weihnachtsfest. Irgendwie kommt es mir so vor, als wär das schon wieder eine kleine Ewigkeit her, die Zeit rast wieder mal. Dabei hatte ich mir für heuer vorgenommen, die Zeit ein bißchen langsamer laufen zu lassen, die Momente bewußter zu erleben. Aber ich kann ja immer noch morgen damit anfangen.

My first finished item at the start of this new year and I am very happy for finally having knitted a worm. I often admired this design at Ravelry, it´s such a quick and joyful knit and now I wonder why I waited so long with the starting. The instruction is written very clearly and easy to understand, it´s a very comfortable knit for the evening hours and the hat looks really good from both sides of my head. Only the yarn I have used is not so good, it stretched a lot after washing and now it´s a bit too big for me. Next time I will use smaller needles or a smaller size or even both.
I hope you all had a good start into this new year and above all a lovely Christmas. To me it seems that this is already an eternity away, time is running so very fast again. One of my resolutions for this year is to slow down time a bit, to enjoy and life more at the moments. Maybe tomorrow is a good day to start.

23 Dezember 2011


Kerzenschein und Christlaterne
leuchten hell die Weihnacht´ein,
Glocken läuten nah und ferne,
Friede soll auf Erden sein.

Ich wünsch Euch allen ein wunderschönes und fröhliches Weihnachtsfest und viel viel Glück für´s Neue Jahr!

I wish you all a very merry and happy Christmas and all the luck and joy for 2012!

19 Dezember 2011

Nur noch wenige Tage

Als ich heute abend auf der Post was abholen mußte bin ich richtig erschrocken, als es hieß es ist schon der 19. Dezember. Irgendwie ist mir diese Woche ohne das genaue Datum länger vorgekommen. Aber jetzt - nur noch 5 Tage!
Heut war überhaupt ein Tag an dem es scheinbar überhaupt nicht mehr hell wird, draußen hat es leise vor sich hingeschneit, aber ich saß schön warm in der kuschligen Stube und hab meine Weihnachtspost erledigt. Früher hab ich außerdem noch immer gern und mit Hingabe die Kuverts bemalt, mit Sternchen und Schneeflocken und Tannenzweigen, hat immer viel Spaß gemacht, aber mein Talent liegt nach wie vor eindeutig nicht beim Malen und Zeichnen. Und so verlaß ich mich jetzt lieber auf die hübschen gekauften Aufkleber, so muß sich der Empfänger nicht fragen wieso ich meine Umschläge vom Kindergarten gestalten lasse.
Ich muß mich bei Euch auch für die Stille der letzten Wochen hier entschuldigen, erst hatten wir Probleme mit unserer Internetverbindung und dann hat ein Zahn gestreikt. Seit meiner Kindheit hab ich panische Angst vorm Zahnarzt, da halte ich lange was aus, aber irgendwann, wenn der Zeitpunkt kommt und ich über die Vorteile von einem rausnehmbaren Gebiß nachdenke, geh ich dann doch hin. Und jetzt sitz ich hier mit dicker Backe, hab zwar einen Zahn weniger aber bin wieder ganz ich selbst und genieße neu das Leben. Im Nachhinein kann immer alles so einfach sein.

When I was at the post office this afternoon I was really surprised and shocked to notice that it´s already the 19th. Without knowing the exact date of the days, which happens often to me since not working anymore, this last week before Christmas seemed very long to me. But now, knowing that there are only 5 days left - ohmy, how fast this month run by.
Today was also a day where there was no light outside, where it was dark the whole day through, where some snow was slowly falling down and where it was lovely to sit in a warm and cosy kitchen, radio music silently playing in the background and writing the last Christmas cards. I remember that a long time ago I loved a lot to draw then little stars and snowflakes and figs with candles on the envelopes, this was always my biggest pleasure and I was not a little girl then anymore as you might have imagined now. But my talent for drawing and painting is for sure not existing, I always couldn´t decide to wish for a talent to play piano or a talent to draw.
I have to apologize for the long absence here, it wasn´t intended, but we had some problems with our internet connection and then one of my teeth was revolting. I had some sleepless nights and a lot of pills but then I finally took all my courage and visited the dentist and now I am happy again. With one teeth less and a swollen cheek, but happy. Why am I so very very scared of dentists? Always again afterwards I tell myself that it wasn´t all too bad, it didn´t hurt too much, especially not with some injections before, but it seems that I never get it. Often only afterwards everything seems so very simple and easy.

26 November 2011

Advent, Advent, ein Lichtlein brennt

Hatte eine etwas hektische Woche, aber jetzt ist Ruhe eingekehrt und alles für morgen vorbereitet. Das Dekorieren heut nachmittag hat richtig Spaß gemacht, der Duft von "Winterglück" zieht durchs Haus, eine Kerze in der Küche brennt schon mal und ich wünsch Euch allen einen schönen, gemütlichen 1. Adventsonntag!

I had a busy week, but now calm is upon us again. I so much enjoyed to prepare everything for tomorrow, to decorate the home, lit up a candle and use aromatic oil with the lovely name "winterhappiness". I am wishing you a relaxed and snuggly 1. Advent sunday!